Diqto Voice for Meetings · Mac beta first

Speak your language. Be heard in theirs.

Diqto Voice translates your voice in real time for meetings — starting with a Mac app that creates a clear audio route into Zoom, Teams, Meet, and the tools your clients already use.

Meetings firstBuilt for live business conversations, not passive subtitles.
Mac proof firstA native, guided path before other platforms.
ROI visibleLess friction, less interpreter cost, faster decisions.
Weekly partner call Live translated voice
PI

You speak French

Natural voice, no switching language, no mental overhead.

EN

They hear English

Clear translated speech routed through the meeting microphone.

Input“Je vais vous montrer le retour sur investissement.”
Meeting hears“I’ll show you the return on investment.”
Output routeDiqto Virtual Microphone
Guided setup, not guesswork

The app checks the audio route, helps you select Diqto devices, and confirms what the meeting can hear.

How it works

One guided path from install to first translated meeting.

No training, no sales call, no technical audio maze. The product should lead users to a working route and make the next best action obvious.

1

Install the Mac app

Diqto checks microphone permissions, meeting tools, and whether virtual audio is ready.

2

Create the Diqto route

Guided setup exposes Diqto Virtual Microphone and Speaker as selectable audio devices.

3

Run a test call

Speak naturally, confirm the receiver hears the translated voice, then use it in real meetings.

4

Scale to teams

Invite colleagues, standardize language pairs, and keep international meetings moving.

ROI first

Make the business case obvious in seconds.

Diqto Voice should not feel like another tool to manage. It should feel like a practical way to reduce meeting friction, speed up international work, and avoid expensive language workarounds.

Reduce clarification loops in multilingual meetings.
Avoid defaulting to the one bilingual person in the room.
Lower the cost of interpreters for recurring operational calls.
Estimated monthly value recovered€1,815
Hours recovered / month21h

Prototype calculator. Real ROI depends on meeting mix, language pairs, adoption, and whether Diqto replaces interpreters, reduces friction, or unlocks faster sales/support cycles.

Why this wins

Not another caption layer. A voice route people can actually use.

The product should be understood by what it does: people speak naturally, meetings hear the right language, and teams stop paying the coordination tax.

Today’s workaround

Captions help comprehension but do not let you speak naturally to the other side.
Interpreters are high-quality but expensive and hard to schedule for every operational call.
Bilingual teammates become bottlenecks and meetings slow down.
Most tools make the user solve audio routing themselves.

Diqto Voice direction

+Voice-to-voice route: you speak your language, the meeting hears theirs.
+Mac app first: native/guided audio setup before broad platform expansion.
+Clear self-serve onboarding with guided checks and obvious next actions.
+Lower-cost, always-available translation layer for recurring meetings.

Access

Start with the Mac beta. Expand when the meeting proof is solid.

Pricing is intentionally simple at this stage. The first job is proving the meeting route, then turning it into a self-serve product.

Mac Beta

Invite

For individuals who need to test translated voice in real meetings.

  • Mac app access
  • Guided audio setup
  • Test meeting route
Request invite

Enterprise

Custom

For security, compliance, deployment controls, and larger language operations.

  • Deployment planning
  • Security requirements
  • Platform roadmap alignment
Review trust